Place[meant] is a recurring series that explores identity beyond the geopolitical and physical parameters that have come to define our sense of place. From a train in Queens to the cuff of a bodily spell, the poems in this series navigate place as both material terrain and residual traces of one’s memory. Place[meant] delves into how migration, diaspora, borders, technologies of power and control, biopolitics, and historical violence shape our identities, the powers of which are anything but benign.

first mid-autumn festival away from home


second diaspora barely mine. a home
not our heavy tongues
cradling a sliver of yolk,
our own waning moon to pierce
shrouded night. one that drapes
like a blanket of wine.


I propel myself through a black
tube across planets in a blink
anywhere is closer to my heart
lost in the small kingdom
of a mountain’s spine


a precarious observatory
if my cells unspooled I could
climb a helix to the moon
and back a thousand times.


The invisible pulls me back.
How many migrations
does my body possess?


Is it my viscera?

    Related Posts

    An image of poet Tiana Nobile, a Korean adoptee writer with a sidecut, short hair with blonde tips, and a yellow bandana around her neck. Next to her is the cover of her book, Cleave, which is all white and features a black and white image of a split egg.
    Tender Excavations: Retelling Origin Stories in Adoption Narratives
    Call for Staff: We’re Seeking a Social Media Editor
    Celebrate Poetry Month with Apogee!

    Leave a Reply

    Shopping cart

    Shipping and discount codes are added at checkout.