My tías, a heavy, wet cloud around her, sobbing but holding abuela up. The dust of the road to the cemetery kicks up around their ankles. The wooden houses bow behind them, with respect. That’s what I would see, if I were there.
There are so many lives I have not let myself live, restless, paradoxical, tripping instead into the imaginations of others. Corrupted. Cruel. I wonder about the life stolen from me. Would I love what I love if I loved it from Palestine?
My great-grandfather was a scholar who taught the Quran to djinn, never accepting payment, so as not to bind himself to them. I want to believe this. That my great-grandfather was a person so powerful, he believed what he saw. A person so certain of his faith and his strength, he did something scary because he had to.
Momma explained how in other lives there are other kinds of nuisances, which is the difference between my mother and me: She did not want to be a bird of prey. She has made the best of it, learned to boil the blood down to a kind of sugar.
Israeli soldiers are rarely held accountable for their crimes. I stare at the photo of the young girl. Her name was Sadil. She looks like my niece. She looks like me. She looks like all of us.
Etymologies, Ancarrow's first collection of poetry, is a sort of reference work. It reminds me of David Bowie's comment: "Don't you love the Oxford Dictionary? When I first read it, I thought it was a really really long poem about everything." Etymologies is not long, but it might be about everything; in particular, it might, in looking at the origins of the words we use to describe ourselves, be about our own origins—or our inability to know them.